MARCOS ARCAYA PIZARRO (La Ligua, Chile, 1979) poeta y editor. Coordina la microeditorial lingua quiltra. Magíster en Literatura Latinoamericana y Chilena. Ha trabajado como soldador, guardia, mecánico de motores diesel y diseñador de páginas web. Ha participado en congresos y lecturas en Chile y Perú. Parte de su obra ha sido publicada en Argentina, Austria, Chile, Colombia, España, México y Nicaragua. Aparece en anomalías: antología de cinco poetas chilenos/as (Zignos, 2007) riesgo país 2007 (alquimia, 2007) nunca/nunca (lingua quiltra, 2009). Prepara la edición completa de 5cHILE.
Selección
por Gladys Mendía de poemas del libro 5cHILE
LAS ISLAS OLVIDADAS DEL ESPACIO DE
DIOS
de mi único ojo lloraría si llegase a
ver
lloraría si no llegase pronto pensé
entonces empecé a bajar soñoliento
La cosa decantó en velocidades
superiores
en veleidades de máquina por cierto
la Tierra entonces parecía una ecuación
medio borrada
Sólo cuando se estuvo seguro de nuestra
muerte
difícil tono chillón de estos trajes les
dije
Las derrotas espaciales se suceden a
ritmo creciente
conllevan una notable decadencia del juego de
signos
añadido sea de paso
nadie puede quedarse tieso con estos
colores de tela
que deslucen cualquier aire a trágico
Bueno
a esas alturas ya nos creímos el rollo
de
meras figuras humanoides señor Lance
así que nos mamamos de lo más bien las
condiciones de la
puesta en órbita
LAS ISLAS OLVIDADAS DEL ESPACIO DE
DIOS II
los mecanismos
hidráulicos de recarga nos darían una cierta ventaja pensamos Sobre nosotros en
los cielos de verano nos veníamos por esos días abrazados a nuestras Vickers de
trinchera/ Javier o a las ligeras Lewis tras las zonas alambradas Detalles
sórdidos anotados a vuelo de pájaro y voltaje en esa roca llameante Digamos que
teníamos el sueño de vidas enteras a cuestas El cansancio hundido en el juego
de sombras por sobre el relieve Desde nuestras posiciones perdidas desde mucho
antes de comenzada la guerra También fuimos astronautas de una nave en ruinas
también ardíamos por la casa oscura también sentí los cuerpos blandos y fríos
también fui un animal desollado al perder mi gigante Y me tocó una playa de
infancia y pesadilla Secos y astillosos nos vimos en las ruinas del único
muelle que iba quedando Las fotos de nuestras japonesitas a mano para llorarlas
así como jugando al héroe "así como jugando con fosgeno" A ver qué te
parece mi repetición de la Guerra Asimétrica maldito chica-chico cowboy
chilenito ahora que estás atado
a extraños tubos de supervivencia Yo encontré esa frase en un libro de un
idioma extranjero que hablaba sobre la Primera y la Segunda Sobre las
ambiciones militares de las naciones metidas y nociones sobre los cohetes
multifase en la contraportada Me interesó sobremanera el tema de la cohetería
de corto y largo alcance en la Segunda Guerra de Arauco el espionaje y la
propaganda del Calabozo cHILE Que bien se sentía la vida sin ruido [el hambre]
Los cadáveres apilados en un sitio distinto casi casi no dolían casi casi no
dolían
Fuimos otros animales en el espacio toda chic del
sucio uniforme las benditas/Becerra Fuimos lluvia Mantuvimos la línea [la pose] es
cierto Fuimos otros animales a
humo de mosquete/ de rifle
Fuimos otros sin gloria con
Pickelhaube Convertidos a la
empresa/Javier Que se abría la noche
con la punta
REFLEJANDO UNA LUZ OPACA
la
correlación de fuerzas dentro de los mandos era cambiante/ la conspiración se
empeñó en copar las jefaturas/ fui habitando lo bajo/ lo nocturno/ pero nada de
esto ha sucedido/ ni los guardianes de lo (im)posible/ a pesar de todos sus
males/ a pesar de las muertes/ a pesar de las desapariciones y las guerras y
desastres/ a pesar de las razones contrarias/ porque nada de esto ha sucedido/
porque nada de esto sucederá y dije noche y sangre y escribí noche y sangre/
algo ridículo como "medidas atómicas"/ Es apenas el trastorno de la
máquina de memoria/ así de célebre/ así de chic el dolor desde la máquina de
memoria y dije noche y sangre y escribí
noche y sangre/ a pesar de las razones contrarias/ a pesar de todos sus males y
desastres NO HAY TESTIGO/ pero había algo que retumbaba/ algo crepitaba/
dorado/ voluptuosamente verde/ o bien era la inmovilidad como nostalgia
Qué otra cosa es verdad sino
pobreza ¿?/ qué otra cosa es verdad sino pobreza ¿?/ y el Calabozo Chile y
la Correccional Perú y Petorca y mi frente cortada y así brotaron esas 10 islas
de la negrura NO HAY TESTIGO sólo máquina de memoria/ todo lo negro de mi
frente y lo rojo y lo blanco