JEAN
JACQUES PIERRE PAUL (Haití 1979) Doctor cirujano, residente en Las Cruces. Poeta,
pintor y traductor. Publica sus textos en el espacio: www.palabraserrantes.cl “Es casi imposible ser haitiano sin ser poeta,
anti imperialista y cazador de dictadores.”
Ha publicado Miroir en Pierres Lisibles (Haití, 2007),
Islas del futuro (2010), Delirium (2013), Fleurs d’existence
(2014), Voces de mi voz (2015), Siete abismos sueltos y un hombre
caminando (2017), Te escribo para dejar de morir (2017) y su
traducción al creole de Arte de Pájaros, de Pablo Neruda será publicada
próximanente.
Las ilustraciones que acompañan esta edición son del autor.
Selección por Gladys Mendía
IV
Los maestros de las realidades
impronunciables, los que se atreven a escribir y los que no, todos saben que
los sueños fracturados del viajero no se deben escribir. Yo soy mi desierto.
Tumescencia de la nada. Luz quebrada que brilla contra las fronteras de la
rabia.
(Mi ensueño y mi verbo no descifrarán
la voz agresiva de las utopías.)
Todo ángulo problemático contiene ríos
delirantes con o sin la euforia de los dioses traumatizados. Todos los gestos
desnudos, todos los gritos no pronunciados se transforman en voces breves sin
preámbulo. Todos somos portadores de un desierto donde nos buscamos en vano.
(La ira de mis ojos absorbe
la sangre de tus lunas breves)
Mi silencio se llama poesía. Entre el
vivir y el morir encuentro el corazón de la vida. Yo me enredo en las finitudes
erógenas de un sueño errante. Yo libo el inventario de un crepúsculo inventado
y me encuentro pintando mis equilibro y desequilibro. Escribirme hasta dejar
de morir. Loco es quien no aprendió a ser loco. Errante es quien no sabe en qué
lado de la humanidad se encuentra la humanidad.
Te propongo un viaje absoluto, sin
parajes innovado en el murmullo de cada alba. Te regalo las flores salvajes
del dicho ocular y te diré el canto atormentado de los muros.
Voy por las calles de mis
ciudades imaginarias diciendo las verdades y las mentiras de mi vida. La
poesía nunca miente excepto cuando calla.
Volverse sinfonía de desierto
de tanto abrazar los labios del sol
denunciar la exactitud y la humedad
del baile de todas las extremidades
sin preocuparse por el estallido de los
contornos
violar los límites del destino
esconder nuestros abismos en un
paréntesis
y luego surgir del barro
como los dientes del violonchelo
vivir peligrosamente
vivir poéticamente es la más hermosa de
las artes
La voz dilatada del
murmullo lluvioso se derrama en mi primer despertar. Se hace tenebrosamente día
sobre la tierra de los hombres y un poeta acaba de nacer sobre pedazos de
primavera.
V
La
milagrosa prosa del pájaro enloquecido
No
sé que haré cuando no me quede más que amar y escribir la ausencia. Cuando me
sea imposible olvidar para aprender. Que haré cuando tu mirar se disuelva en
mi abismo.
Amada
mía, había una vez un poeta que amaba trágicamente a todas las mujeres que no
existían. El andaba en las calles antiguas de la desesperanza buscando y
llorando. Buscaba hasta transformarse en pájaro. No tenía nombre, ni cara ni
país. Para aquél los dioses se llamaban diablos y los paraísos, infiernos.
Creía que la vida era un ritmo que sólo entendían los que saben resistir, los
que cantan sin motivo, los que bailan solo sin miedo a perturbar el silencio de
las cosas.
Un
día como hoy un beso mató al pájaro. Ya no hay cantos para los amaneceres
pluviosos.
no hay cielo ni tierra
no existe sol ni luna
ya murieron las metáforas
que hablaron en nombre de los sueños
tampoco he visto islas errantes
conquistadoras de vientos violentos
flechas sin cabeza
pinturas murales tartamudas
no he visto ángeles caídos en tus ojos
ni galopes de piano donde fracasan los
besos
sólo existen una mano que te escribe
y un pájaro que sabe el nombre
de todas las islas errantes
amada mía somos el vidrio
que corta el mundo en dos partes
no iguales para no amarnos uno más que
al otro
todas las noches soñamos con delirios y
libertinaje
te llaman isla infinita
porque todos te buscan detrás del
mediodía
no tienes miedo del reloj
que gira y gira en la memoria del
olvido
sin nosotros las primaveras
duran menos que las revoluciones
cuando tus ojos derroten todas las
formas de vida
la felicidad será un gesto ilegal
y el amor un río que canta
cuando nadie canta
hombres y pájaros de todos los
horizontes
tocan los colores del viento
para imitar los pasos ficticios del
tiempo
los mismos reflejos del destino
todos los seres interrumpidos de
universo
los que viven de peguntas sin
respuestas
los que mueren como piedras
inexistentes
todas las espinas y toda la belleza de
la palabra
/diluvio
todos te regalan estatuas de libertad y
sonetos
/encendidos
lágrimas divinas y perfume de volcán
para rivalizar con la soledad después
del amor
toma mis manos y mis miedos
toma mis manos y mis latidos mientras
muere la ciudad entre tus dedos
mientras desaparece mi nave en tu
sangre
el viaje contigo es imposible
porque nunca se acaba
en tu cuaderno de música
hay dos notas cuyo nombre no sabemos:
el futuro y el amor
cuando abrazo la noche ebria sobre tu
ombligo
una flor de horizonte se despierta en
mi sed
abro un hueco en tu piel
y dejo una nota imposible de borrar
en los caminos secretos de tu cuerpo
se restaura el ritmo de la vida que
nadie ha vivido
y las palabras empiezan a sangrar
despiertas
digo flor de libertad
abres tu mundo libre de metáforas
como última prueba de resistencia
hay un bosque inclinado ante la
brevedad de la
/muerte
todas las rosas crecen inofensivas
entre la paz
/y la guerra
digo caminos secos y curvas marinas
cierras los ojos y abres las piernas
asustadas
no sé resistir al vaivén de mis ondas
dejo caer una gota de sudor en tu vino
toma mis manos y mis deseos húmedos
llévame al otro lado de la tierra
allí donde las piedras no mueren
allí donde los sueños no
duermen
sabes por qué las islas nacen de noche
hora los que no te aman tienen miedo de
nacer
Ahora sólo me queda por entregarte todo
el camino
que recogí para llegar
hasta donde fracasó la luz del mundo
amada mía
el amor no es sabiduría ni filosofía
es sólo el recuerdo de una guerra fría
una guerra que todavía no ha empezado
la guerra de nuestros ojos intrépidos
la guerra de nuestras manos estúpidas
que no se cansan de inventar motivos
para ser imprevisibles
te amo porque entre tú y yo
sólo hay islas derrotadas
VI
Cosas
del futuro
Cosas
del futuro/cosas que sólo entienden
los
bosques sin albergue
que
no se expresan bajo ninguna influencia
te
pienso como una ciudad que arde
volveré
a buscarte un domingo
porque
mi corazón será pronto un techo de catedral
volveré
sin debates ni hojas en blanco
pasaré
frente a tu casa como una bestia enamorada
a
la hora en que el sol busca la luz de tu cara
cuando
llegue al cuarto donde duermen tus manos
me
convertiré en una discreta hormiga
para
encontrar el teclado o el corazón de tus labios
y
tocaré la música que dispersa a los curiosos
esperando
que el latido profundo de tu sangre
abra
la puerta de mi abismo y enturbie el agua
que
da vida a la vida
visitaré
los océanos en un segundo
todos
los colores de mi cielo húmedo
todo
el salvajismo del gesto final
se
derrumbarán en el triángulo de la vida
suspendido
entre tus piernas inclinadas
emitiré
el grito que debilita a todos los mortales
justo
antes que llueva sobre la tierra
sobre
tu tierra
oh
isla mía
ícono
de todas las resistencias
ven
conmigo
el
mundo existe
a
causa de nuestro amor
mañana
escribiré un libro
sólo
para ti
sólo
con tu nombre
X
El
significado de mi nombre
cuando
nací el mundo todavía no existía
te
voy a contar el significado de mi nombre
cuando
tenía diez años
le
pregunté a mi madre
qué
significaba mi nombre
ella
sin mirarme decía siempre que no se acordaba
y
que eso no tenía ninguna importancia
cuando
mi madre no me quiere mirar
es
porque en sus ojos está la verdad que yo busco
pues
decidí insistir hasta que me contó lo siguiente:
en
la cuidad había un hombre muy conocido
que
se llamaba Jean Jacques,
era
poeta y vendedor de lluvias en ferias populares
el
día que nací, unas horas antes de que yo viera
/la
luz
llamó
por teléfono una voz desconocida y preguntó:
¿se
encuentra Jean-Jacques, el soñador?
y
mi madre a pesar del dolor
tomó
el aparato y contestó que no lo conocía
siete
veces había vuelto a llamar
y
mientras que mi madre pujaba
gritando
del dolor más intenso y más seductor
/de
todos
y
mientras que yo salía del único paraíso
que
el humano conoce sin necesidad de morir
mientras
los perros ladraban al abismo
mientras
yo exploraba el nuevo mundo
volvió
a preguntar la misma voz más insistente:
aló,
disculpe las molestias,
¿está
Jean-Jacques, el soñador?
y
mi madre le contestó una última vez diciendo:
sí,
acabó de nacer.
así
fue como me pusieron el nombre
que
tengo ahora y para siempre
¿Porque nadie es Johane Florvil?
Nadie quiere ser el blanco de su propio destino
Nadie va a querer
Levantarse todos los días
Con las cicatrices del mundo en la frente
Te mataron Joane Florvil
Todos los días
En todas partes
Cuando te mataron en África
Dijeron que era por costumbre
Cuando te mataron en Estados Unidos
Dijeron que era por autodefensa
Cuando te mataron en Chile
Dijeron que era por ser una mala madre
Lo cierto es que todos ganan con tu muerte
Pagan a algunos para acusarte
Pagan a otros para arrestarte
Pagan a otros para dar la noticia en los medios de dominación
Un grupito de indignados intentan
Hacerte entrar en la memoria colectiva
Pero llorar diciendo tu nombre no sirve para nada
Pedirte perdón tampoco
¿Cómo es posible vivir en medio de tanta oscuridad?
¿Cómo es posible vivir en una ciudad sin poesía
Sin espejos, sin abrazos, sin Joane Florvil?
Soy uno de los cobardes
Que no querían entenderte defenderte
Lo único que se me ocurre ahora es llorar
Y escribir este poema para decirte
Que siento mucha vergüenza
De ser parte de la humanidad que te mató
En una ciudad llena de cobardes pretenciosos
Teníamos la oportunidad de amarte
Teníamos la oportunidad de hacer
Con tu mirada un bello nido de pájaros
(Vivir es la belleza de existir)
No alcanzaste a coleccionar suficientes primaveras
A contar todas las piedras que te hemos lanzado
No alcanzaste a entender el sueño chileno
Te matamos todos Joane Florvil
Por el color de tus ojos
Porque tu acento no es inglés, francés ni berlinés
Ahora no sabemos qué decir a tu hija
Te matamos porque es peligroso ser Joane Florvil
En tiempos de elecciones
Pero algo pudiste enseñarnos
Tu corto viaje dejó una lección
Que pronto será olvidada:
Lo único digno de amar en un ser humano
Es lo que le hace diferente de los demás
Vivir no es urgente
Amar sí
Que hermosos versos !!! Es un verdadero placer leerlos. Que talento! El poeta joven con mucho talento con una sensibilidad poética innata, una poesía alucinante que atrapa. Los leí más de 5 veces y que quedé con ganas de seguir.
ResponderEliminarGracias por compartir estos maravillosos poemas.