miércoles, 29 de enero de 2014

BELÉN OJEDA: Poesía Venezolana

BELÉN OJEDA (Caracas, Venezuela 1961). Música, Traductora y Poeta. Egresada del Conservatorio Tchaikovsky de Moscú. Poemarios: Días de solsticio, 1995. Territorios, 1996. Y Graffiti y otros textos, 2002. Traductora directamente del ruso de: Anna Ajmátova, Marina Tsvietáieva, Ossip Mandelshtam y Boris Pasterna.

Selección por Gladys Mendía de Graffiti y otros textos (2002)




Desconcierto

El director dio inicio al concierto, pero, a los pocos minutos, los músicos de la orquesta fueron abandonando sus instrumentos para incorporarse a dirigir.
Al final, los oyentes también dirigían. Había desaparecido la música. También el público. Sólo había directores.








Un grupo de psicólogos extranjeros ha determinado que el género humano adquiere la adultez una vez que aprende a conducir automóviles.
La velocidad ideal para manejar las emociones es de 160 Km/h.
El pensamiento debe ir a una velocidad máxima de 60 Km/h.
Los expertos han determinado que la velocidad ideal para el desarrollo espiritual es el retroceso.








Toda la comarca ejecuta a Mozart.
Dos obras diarias son recomendables para la conmemoración.
“Todo Mozart por el precio de un Salieri” es la consigna.
  







Las grabaciones musicales del siglo XI fueron destruidas por su alta peligrosidad ideológica.
Lamentablemente, no es posible darles a escuchar las interpretaciones originales de esa época. Disculpen.








Eran los tiempos de la dinastía del caucho y Pávlova bailaba en Amazonia.
En esa época desconocíamos la lengua argentina y sus clásicos.
Hemos permanecido desde entonces de este lado de la frontera.


















No hay comentarios: